insalatina aromatica con verdurine autunnali cotte e crude € 9,00
Aromatic salad with cooked and raw autumn vegetables
Flan di zucca su fonduta di Raschera € 9,00zucca dell’orto e Raschera dell’agritomeriasanbiagese di Cuneo
Pumpkin flan on Raschera fondue (pumpkin from the vegetable garden and Raschera from the sanbiagese cheese farm of Cuneo)

 

Pasta corta fatta in casa trafilata al bronzocon salsa di pomodoro e basilico € 13,00la conserva di pomodoro è preparata da noi con i pomodori dell’orto maturati in estateShort homemade pasta bronze drawn with tomato sauce and basil (the tomato paste is prepared by us with the tomatoes grown in the summer in our garden)

Tortelli di zucca e ricotta in salsaal burro aromatizzato alla cipolla Piatlina € 13,00la cipolla Piatlina è un i.g.p piemontese, la ricotta è dell’agritomeria sanbiagese di CuneoTortelli with trombetta pumpkin and ricotta in Piatlina onion-flavored butter sauce (onion Piatlina is a Piedmontese i.g.p, ricotta is from the Sanbiagese cheese farm of Cuneo)

Polpetta di salsiccia al vino con contorno di cavolo cappuccio, patate duchessa con cavolo nero, cipolla piatlina e finocchio gratinato € 14,00carne di maiale allevato all’aperto dall’agrimacelleria San Servà di Castellinaldo
Wine sausage meatball with side dish of cabbage, duchess potatoes with black cabbage, flat onion and fennel au gratin (pork bred in the open by the farmButcher San Servà di Castellinaldo)
Selezione di formaggi dell’agritomeria
Sanbiagese con salsine fatte da noi € 12,00
Selection of cheeses from the Sanbiagesecheese farm and sauces made by us

 

Pera Madernassa cotta nel vinocon la sua riduzione e confettura cedrina € 8,00Pera Madernassa è p.a.t. prodotto tradizionalepiemontese, fornita da az. agricola Bajaj
Pears Madernassa cooked in Barolo with its reduction and cedrina squash jam (Pera Madernassa is p.a.t. traditional Piedmontese product, supplied by Bajaj farm)